Datos personales

Mi foto
Internacionalista, sobreviviente de las crisis periódicas de este país, asiduo lector, crítico feroz, miembro permanente de las huestes utópicas.

martes, 20 de octubre de 2009

La Península de Shima - The Shima Peninsula

Hace un par de semanas fui a cenar a casa de unos amigos, ya en la mesa me puse a conversar con el padre de uno de ellos, miembro de una asociación de exbecarios de Japón, me comentaba que a finales de año tenía un congreso de la asociación en Yokohama y por lo mismo pensaba aprovechar para viajar por la isla después de algunos años de su última visita.
Some weeks ago I went to dinner to a frien house, in the table I started talking with his father, member of an ex scholarship holders association, this year they have a meeting in Yokohama so he thinks to travel too by the island after many years of his last visit.

Yo le ofrecí mi ayuda al tener más fresco mi viaje a Japón, él estaba dudando un poco sobre los tiempos para ir a la Peninsula de Shima, de esta zona en particular deseo hablar.
I offered my help being more recently my travel to Japan, he started asking about Shima Peninsula, this is the zone I want to talk about.

La península de Shima está localizada en la Prefectura de Mie, Parque Nacional por su belleza e importancia para los japoneses. Esta conformada por las ciudades de Ise, Shima y Toba.
Located in the southern Prefecture of Mie, National Park because of its beauty and cultural importance for japanese. The Peninsula consist of the cities of Ise, Shima and Toba.

En la ciudad de Ise se encuentran los 2 templos más importantes de la fe Shinto, una de las dos principales religiones de Japón, El Templo Interno (Naiku) dedicado a Amaterasu la Diosa Sol, y El Templo Externo (Geku) dedicado a Toyouke el kami (deidad) del vestido, el alimento y la vivienda.
In the city of Ise you can find the 2 most important shrines of the shinto religion, one of the two main faiths in Japan, The Inner Shrine (Naiku) dedicated to Amaterasu the Sun Goddess, and the Outer Shrine (Geku) dedicated to Toyouye, the kami (deity) of clothing, food and housing.




Una estación mas adelante (la Futaminoura..creo) te bajas, caminas por donde sientas el viento del mar hasta la costera y de ahi con rumbo al malecón podrás ver uno de los íconos japoneses, el Meoto Iwa, las cuales son dos rocas sagradas que representan al marido y la esposa, unidos por un lazo (lazo shimenawa), yo cuando fui era invierno, el viento helado se dejaba sentir y cargaba mi maleta durante todo el trayecto jeje, una buena experiencia.
A train station later (Futaminoura station...I think so) walking 15 to 20 minutes to the sea you can find one japanese icon, the Meoto Iwa, two sacred rocks that represents the husband and the wife connected by the Shimenawa rope, when I visited the place was winter with a really cold air and carrying with all my luggage hehe, nice day.





















En Toba pueden encontrar además un museo sobre las perlas, la Isla de Mikimoto, donde van a encontrar toda la información sobre el cultivo de las mismas, con gente mostrando como se hace el cultivo, además se puede comprar joyería de este tipo in situ.


In Toba you can find a museum about pearl cultivation, the Mikimoto Pearl Island, where you can find all the info about this activity, with performances of the cultivation, already you can find some pearl jewelry for sale there.


En la península existen además algunas curiosidades como un par de parques temáticos Edo Wonderland (Azuchi Momoyama Bunka Mura) sobre la vida en el periodo Edo, con samurais, geishas y ninjas. Otro parque temático en la zona es Spainmura un parque temático sobre España, o mejor dicho sobre la percepción de los japoneses sobre España jaja.


In the peninsula you can find already some curiosities like a couple of theme parks, Edo Wonderland (Azuchi Momoyama Bunka Mura) about the life in the Edo perios, with samurais, geishas an ninjas, the other one is SpainMura a theme par about...Spain, well the japanese version of Spain.

Bueno, pero a todo esto como llegó a Ise Shima, bueno la forma de llegar (la que yo use) fue tomar el tren rápido de Tokio a Nagoya, en la estación de Nagoya cambié al Mie Rapid un tren regional que toma como 1:40hrs en el trayecto hasta Ise, el pase de trenes JR cubre completo el tren rápido (el kodama y el hikari, el nozomi no) y cubre parcialmente el Mie Rapid
Well, and hot to get the Shima Peninsule, I took a bullet train to Nagoya, in the Nagoya station took a regional train the Mie Rapid that takes like 1:40hrs to Ise, the JR pass covers the bullet train (the Kodama and the Hikari, not the Nozomi) and cover partially the Mie Rapid.


Con información de japan guide

with info of japan guide




5 comentarios:

Silvertongue dijo...

tiene q ser un sitio precioso! Hace poco vi un documental donde hablaban de la isla y de las dos rocas unidas por la cuerda, no conocía la leyenda y fue curioso verlo.

El parque de España... ejem xD

Montse Akane dijo...

¡Qué bonito! Las rocas con el mar de fondo me ha recordado al logo de la Toei.

Se me hace raro ver la Cibeles con la Puerta del Sol de fondo... ^_^ parece un montaje fotográfico.

Un beso.

TXEMA dijo...

Si el sitio es muy bonito, muy rural nada que ver con el Japon urbano al que estamos acostumbrados, y el Parque España? que te puedo yo decir, una curiosidad en si misma

TXEMA dijo...

Si, se parece al logo de Toei, no se si has visto el documental Hobbie de ciro altabas, el tipo entra al parque España y no se la acaba jeje, para que te des una idea de como va la cosa

Anónimo dijo...

preciosas fotos!