Datos personales

Mi foto
Internacionalista, sobreviviente de las crisis periódicas de este país, asiduo lector, crítico feroz, miembro permanente de las huestes utópicas.

miércoles, 28 de julio de 2010

Crónicas de Aeropuerto 2 – Airport chronicles 2


Voy a contar otra crónica de aeropuerto esta mas cortita y reciente, como escribí en otro post aprovechando la oportunidad que el desempleo me brindaba en cuanto a tiempo libre pude hacer un viaje corto por la Ciudad de México y el estado de Chiapas, habiendo acabado mi viaje por la ciudad de México me encontraba en el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México para tomar un avión rumbo a la ciudad de Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.
Now I’m going to talk to you another story, shorter and more recent, just like I told you in other post, taking something good from unemployment, the plenty of time I had, I made short trip to Mexico city and the southern state of Chiapas, when I ended the Mexico city trip, in the International Airport I was waiting to take my plane to Chiapas.

Me uno a la fila frente a los módulos de la aerolínea para que me dieran el pase de abordar, en eso un empleado de la misma pasa preguntando si íbamos a documentar equipaje, un servidor y la chica que estaba frente a mi solo traíamos una mochila, entonces el empleado nos conduce al frente de la fila, en eso un tipo furioso por el movimiento empieza a murmurar a aire, queriendo que escuchemos, tontería y media sobre corrupción, influyentismo, prepotencia, etc, cuanta cosa se les ocurra lo espetó el tipejo.
I joined the line in front of the airline spot to get the boarding pass, the an employee ask for the people who is not gonna check in any luggage, then me and the girl that was just in front of me moved to the front of the line, so then a really angry guy started screaming things about corruption, and some insults dedicated to me.

Hicimos oídos sordos y acudimos a la ventanilla a que nos dieran el pase de abordar, en eso el mismo tipo se me acerca, en eso capto un fuerte aliento alcohólico, y me dice que él estaba antes que yo que me hiciera un lado, yo evitando confrontaciones inútiles así lo hice y lo dejé hacer el proceso, posteriormente me atendieron, tardó 30 segundos como debería de ser, pero bueno jeje.
I did’t answer, just hear and when I was in front of the airline guy to get the boarding pass the guy stand besides me, with a really disturbing alcoholic smell, and started tos ay he was before me and moved me aside, I didn’t want a useless fight so I let him do the proces,then I got my pass (a 30 sec job).

En eso se me acerca la otra chica que habían movido al frente con un servidor para ver como la había pasado, yo no le di importancia y le dije que todo estaba bien, entonces me dijo que nos fuéramos a tomar un café mientras salen nuestros vuelos, ella, una chica muy agradable capitalina estudiante de posgrado en Canadá que iba rumbo a una boda en Guadalajara (otra hermosa ciudad de mi país de la cual en otra ocasión les platicaré), como recién iba llegando al país en el café traía antojo de pan de muerto, un pan dulce que suele venderse en los días previos al día de muertos (2 de nov.) y nos encontrábamos a mediados de mes, para su fortuna lo tenía todavía en existencia y compartimos la charla por algo más de una hora, después nos separamos para tomar nuestros respectivos vuelos.
Then, the other girl that had been moved in the front line with me asked me if I was ok, I said everything’s great, so she said let’s go for a coffee, we got in a cafetería and started talking, she is a mexico city’s girl in a gradúate program in Canada on his way to Guadalajara (another beautiful mexican city I’m gonna talk you later) attending a wedding, she was just arriving Mexico and wanted to eat “pan de muerto” (death bread), a sweet bread tha is sold in the days before the death’ day (nov2) we were in the middle of the month anyway she asked the waitress for it, and bingo! There was a piece, still talking an hour so we took our flights.

De una situación desagradable salió algo bueno, una nueva amiga.
Sometimes from disgusting situations something good comes, I found a new friend.

No hay comentarios: