Estoy de vuelta …y no lo estoy, tengo grabadas, en la mente y el iris, las calles de Japón, la línea verde (jr Yamanote line) con sus populosas estaciones Shinjuku y Tokio, las concentraciones de año nuevo en los Templos Meiji y el de Asakusa, el skyline, el impacto visual de marketing, su avanzado y especializado “merchandising” , su forma tan particular de ver el mundo.
Hello people, I'm back...and not, still recorded in my mind the Japan streets, the green line (jr yamanote) with all the crowd in Shinjuku and Tokyo stations, the New Year gathering in the Meiji and Asakusa Temples, the skyline, the visual shock, the marketing, specialized merchandising, and their very peculiar way to see the world.
Y yo vuelvo a casa, más cansado, más viejo, más sabio (pretencioso!!), más sediento de saber que ayer y claro está que menos que mañana. Es increíble lo que le puede pasar a uno en un viaje de unas pocas semanas jeje.
I'm at home, more tired, older, wiser (pretentious!!! hehe), thirsty of knowledge. It's incredible all what you can live in a few weeks travel.
Regreso a casa y veo con agrado que el país no se ha desmembrado en las torpes manos de nuestra facciosa familia política a la que de cierto modo pertenezco (como pertenecemos todos los “ciudadanos”) aunque no estoy de acuerdo en el rumbo trazado.
I'm at home and I see that the country still there, still one, in the stupid hands of our political family that in certain way I'm part of (just like all the citizens), even I'm not agree with the path taken.
Durante mi estancia en Japón dio el asesinato de Benazir Butto en Pakistán, lo cual pese a la distancia no deja de inquietar a toda Asia, quien en sus sed de poder (el cual ya había detentado) regresó del exilio a un País dominado por un líder golpista y copada del extremismo, lo cual solo podía leerse como un intento suicida por más frío que se escuche.
During my time in Japan happened the murderer of Benazir Butto in Pakistan, that sent some messages to all Asia, Butto, who wanted the power she once had, went back fron exile to a country ruled by a leader product of a "coup" and full of extremist, so the going back look almost a suicide to me.
En mi país se dieron solo los que podrían considerarse (tristemente) los muertos de rigor en la ya lucha sin salida del gobierno y los grupos de narcotráfico.
In my country we had (sadly) the regular deaths in the no-exit war between government and the grug dealers.
De vuelta a la realidad, de nuevo a preocuparse por todas las cosas que no se están haciendo correctamente, de nuevo a preocuparse por la futura entrada en recesión de los Estados Unidos, cuya gripa nos causa pulmonía, de nuevo regresar a la labor y a luchar por el sustento y la supervivencia, de nuevo a enfrentar la cuesta de enero (la escalada de precios de enero) y soportar a unos cínicos farsantes que afirman que se tuvo una inflación de 3.76% cuando cualquier persona que haga el mandado se habrá dado cuenta que todo subió al menos un 15%, pero en fin, jeje.
Going back to reality, again to worry because of all the mistakes we are doing as a country, again to worry for the US crisis, whose flu cause us pneumonia, going back to work and fight for the daily surviving , and to face the moth********* that give us false economic numbers (inflation of 3.76% yeah right!)
Aquí nos tocó vivir, aquí nos tocó luchar, y aquí vamos a progresar le pese a quien le pese.
Well, this is the place where we live and where we fight, and here we are goingt to success no matter what.
Desde regias tierras…
… el chema
Esta tarde vi llover
Hace 13 años
No hay comentarios:
Publicar un comentario