Hay personajes del espectáculo o del arte de cada país que perecen tener una mayor proyección hacia el exterior que dentro de su propia patria ¿porqué se da este fenómeno? puede ser que no cuente con los canales de distribución necesarios para el reconocimiento de su medio, puede ser porque su trabajo carezca de la sensibilidad para tocar a los suyos aunque en el exterior sea reconocido o simplemente porque son parte de un producto gourmet que funciona en un nicho en particular.
There are people in the showbusiness or in the art of every country that looks to have a bigger renown outside their country, Why is that common the phenomenon? maybe because at home they don't have the distribution channels needed for the recognition of their circle, maybe because their work don't have the "feeling" needed to touch the people of their own even when outside the country they're recognized or maybe because they're part of a gourmet product that work for a particular niche.Aunque no sea mexicano sino chileno me viene a la cabeza el caso de Alejandro Jodorowsky que pese a que sus películas son de culto en muchas partes del mundo, aquí, fuera de sus afines, es practicamente un desconocido, el Topo, una de sus películas más importantes fue filmada aquí a las afueras de Monterrey.
Even he's not mexican but chilean this reminds me Alejandro Jodorowsky that even their movies are cult movies in many places of the world, outside their regular fans in Mexico he's a completely unknown, El Topo (the mole), one of its more important movies was filmed here in Monterrey (Mexico).Pero ya he divagado demasiado, yo de quien quería hablar era de Takashi Miike, un director de cine muy particular, prolífico en su trabajo y gustoso de enfrentar al público con los extremos (morales, sociales, de lo real-irreal), coqueteando con frecuencia con el mal gusto, con el gore, con lo sexual o con lo terriblemente explícito.
But I have been speaking about so many things, what I wanted to talk about is Takashi Miike, a very particular japanese movie director, prolific in his work, who likes to face the people watching his work with the extreme (moral, social, real-unreal) usually so close with bad taste, with gore, with the sexual, violence and the unneed explicit.Jugar con la mente y los sentimientos del espectador es parte del juego, asustarlos, desorientarlos, invitarlos a ser partícipes de las contradicciones de las que somos víctimas los seres humanos.
He plays with the mind and feelings of the audience, that's part of the game, to frighten them, to confuse them, to invite them to be part of the contradictions we, the human beings, are victims.Las primeras películas de Miike fueron producciones para la televisión, pero también comenzó a trabajar en varias películas directas a video (éstas, supuestamente fueron financiadas por los yakuzas para el lavado de dinero pero no se tienen pruebas). Miike todavía dirige producciones en video intermitentemente debido a la libertad creativa que da la baja censura del medio y la permisividad de los productores con cintas arriesgadas.
Miike's first works were tv made movies, also started to work in many OAVs (movies for video), some people said that finaced by yakuzas for the money laundry but there are no evidence. Nowadays he stills doing video productions because of the creative freedom, low censorship and permission of producers to made risky movies.Se cree que el debut cinematográfico de Miike fue con Shinjuku Triad Society (1995), pero su película Daisan no gokudô había estado en los cines algunos meses antes. Sin embargo el primer lanzamiento cinematográfico que ganó atención pública, fue el de Shinjuku Triad Society. Esta película mostraba su estilo extremo y los temas recurrentes en sus producciones. El éxito de ésta película le dio la libertad de trabajar en películas con presupuesto más alto. Shinjuku Triad Society también fue la primera película de lo que se conoce como, su "Trilogía de la sociedad negra", que también incluye Rainy Dog (1997) y Ley Lines (1999). De estas he visto podido ver las tres.
It's believed that Miike's debut was "Shinjuku Triad Society" (1995) but his movie Daisan no gokudo was in the theaters months before. Of course that "Shinjuku Triad Society" (also known as China Mafia Wars) was the first important and recognized work, this movie shows its extreme style, and usual topics of their works. The success of this movie gave him freedom to film with higher budgets, Shinjuku's... is also the first of the known as "Black Society Trilogy" with "Rainy Dog" (1997) and "Ley Lines" (1999), I have seen the three movies.La popularidad le llegó en 2000 con la película romántica de terror Audition (Ôdishon) (1999), y su película sobre yakuzas Dead or Alive (1999), la cual fue presentada en festivales internacionales. Déspues de eso fue ganando seguidores de culto en Occidente, que han aumentado con los lanzamientos en DVD de sus trabajos.
Miike's popularity grows thanks to the 2000 horror-romantic movie Audition (Ôdishon), and his yakuza's movie Dead or Alive (1999), that was shown in the international festivals. After that he got cult follower of its work in Occident that grows because of the dvd release of his movies.Mi primer contacto con el director fue con su película de 2001 "Ichi the killer" (殺し屋1) basado en el manga de Hideo Yamamoto del mismo nombre. La película trata de un tipo cobarde, con tintes neuróticos que en medio de un ataque de furia puede convertirse en el asesino más violento del que se tenga noticias, esta película cuenta además con algunos personajes en extremo pintorescos como Kakihara un yakuza sado que será la delicia de los amantes del género.
My first contact with this director was the 2001 movie "Ichi the Killer"(殺し屋1) based in the, with the same name, Hideo Yamamoto manga. The movie is about a guy, a coward and neurotic guy, that in the middle of rage atack become the most violent murderer known, this movie has already some really interesting characters like Kakihara a sado-yakuza who takes attention of the audience.En sus más de 70 producciones, que incluyen teatro, televisión y video, aborda temáticas como la yakuza,la mafia china,disfunciones sociales y emocionales y ¿porqué no? algo de realismo mágico, aunque los expertos se escandalicen con la afirmación.
In his more than 70 works, that includes theater, tv and video, he use to have some specific topics that repeat, yakuzas, chinese mafia, social and emotional disfunctions, etc.Miike se burla de todo y de todos, hace desde trabajos incomprensibles como Big Bang Love: Juvenile, parodias musicales como The Hapiness of the Katakuries en 2001, muestra la lucha de pandillas escolares entre hijos de yakuzas como en Crows Zero y hasta experimentos pachecos con el spaghetti western como en su reciente trabajo Sukiyaki Western Django,donde por cierto participa Tarantino, el cual es un ¿remake? de Django un spaghetti western de 1966 dirigido por Sergio Corbucci, esta película de Miike esta hablada en un dialecto similar al inglés jeje.
He makes fun of everything and everybody, he makes some incomprehensible movies like Big Bang Love: Juvenile, musical parody like the 2001 The hapiness of the Katakuries, High School gangs confrontation like Crows Zero and some weirdo experiments like Sukiyaki Western Django where Tarantino has a special intervention, this last movie is a remake of an spaghetti western, the 1966 Sergio Corbucci's "Django", speaken in something that tries to be english (hehe).No le invito a ver su trabajo pues parte de él no es para todos los estómagos, pero si lo suyo es el cine experimental, trasgresor y el no saber que es a lo que se enfrenta (tal vez una soberana basura), pues le puede dar una oportunidad.
Miike's work is not for everybody's taste, but if you like experimental movies, the kind you never you what are you gonna face, then you can give him an opportunity Con información de la wikipediaWith info of the wikipedia