Datos personales

Mi foto
Internacionalista, sobreviviente de las crisis periódicas de este país, asiduo lector, crítico feroz, miembro permanente de las huestes utópicas.

viernes, 8 de enero de 2010

Tour del desempleo 2a parte - Unemployment Tour (2 of 3)

Huy me tardé pero ya empezaré la crónica del viaje, la primera parada de este viaje fue la Ciudad de México.
Oh, It took me so long but finally I'm doing the chronicles from my recent trip, first stop Mexico City.


La ciudad de México está construída sobre las ruinas del antiguo Tenochtitlan pueblo de los mexicas (aztecas), posteriormente se convirtió en Capital de la Nueva España durante la Colonia y es hoy un centro urbano de más de 20 millones de personas.
Mexico City was made over the ruins of the old Tenochtitlan, city of the mexicas (aztecs), that after became tha capital of the New Spain in the Colonial times, nowadays a urban center that holds more than 20 million people.

Hija de la megacefalia latinoamericana en esta ciudad están las sedes de todos los organismos gubernamentales, organismos internacionales e instituciones culturales, es una ciudad intensa, para un servidor la más intensa sobre la faz de la tierra, con una oferta de diversiones amplia y accesible.
This city is the product of the centralist system that ruled in latin-america, there you can find every government offices, international organizations offices, cultural institutions, etc, Mexico city is so intense, to me the most intense city in the world, with a cultural offer so diverse and accesible.

Mi primer día en la ciudad fue día de museos, en medio de la ciudad existe un bosque "Chapultepec" dentro de este bosque se pueden encontrar museos, un parque de diversiones, un zoologico, un lago, etc, es algo parecido a Ueno (sólo un poco). en el centro del bosque hay una loma donde se divisa un Castillo, este castillo originalmente era colegio militar, de hecho fue lugar de batalla cuando la invasión norteamericana, después palacio imperial, cuando la invasión francesa, fue casa de presidentes y hoy en día es un pequeño museo de historia.
My first day in the city was a museums day, in the middle of Mexico City the is a forrest "Chapultepec" inside the forrest you can find museums, a zoo, a lake even an amusement park, similar to Ueno (just a bit), in the forest you can see a hill where is located a castle, this castle used to be a Milital College, even a battle place during the US invasion, the castle used to be too an Imperial Palace, during the french invasion, presidents house, etc, now a small history museum.


Bajando la loma a un costado del bosque se puede encontrar el Museo de Arte Moderno, que tiene entre su acervo buena parte de la obra de Remedios Varo una de mis pintoras favoritas. cruzando la calle e medio de un parque se puede encontrar el Museo Rufino Tamayo de arte moderno.

Down the hill you can find the Modern Art Museum that has a los of works from Remedios Varo one of my favorite painters. crossing the street in the middle of a park there is the Rufino Tamayo Modern Art Museum.

Caminado un medio kilómetro de ahí está el Museo de Antropología e Historia el cual es un museo impresionante donde hace memoria de todos los pueblos que conforman México, es este realmente un país complejo y bello.
Half a mile from there there is the Anthropology Museum an amazing place where you can find info of all the nations that constitute this country, Mexico is a complex and beutiful country.

Al otro día fue la visita de rigor al Centro Histórico que está marcada por la plancha del Zócalo la principal plaza de este país, a una orilla está la Catedral y en otra el Palacio Nacional, se puede entrar a Palacio y ver las pinturas que están adentro, las escalinatas tienen un mural maravilloso pintado por Diego Rivera.

Next day I visited the Historical Center of the city, there is the Zocalo the principal park of the contry besides it you can find cathedral and the National Palace, you can get in the palace and see the mural work of Diego Rivera in the stairs, amazing.




Tomando una de las calles laterales llegas al Palacio de Bellas Artes principal escenario artístico de México pegado a la Alameda Central unos de los parques más tradicionales de la Ciudad de México. Siguiendo derecho empiezas a caminar por Paseo de la Reforma una bellísima calle arbolada llena de esculturas y escenario de diversas expresiones artísticas.

Walking by the streets near the Zocalo you can find the Beauty Arts Palace, the principal arts place in the country, next the Palace there is La Alameda one of the most traditional parks in the city, and start to walk by "Paseo de la Reforma" a beautiful street full of trees, full of artistic expresions.



La ciudad de México tiene innumerables zonas de diversión, el barrio de la Condesa es un interesante barrio comercial lleno de restaurantes y bares. Otra zona interesante es el barrio de Coyoacán uno de los más tradicionales de la Ciudad de México, puedes llegar temprano y meterte a los mercados, desayunar en ellos unas quesadillas de huitlacoche, perderte por las librerías y sentarte en uno de los muchos cafes que hay en la zona. Visité en el barrio de Coyoacán un par de lugares interesantes "la casa azul" la cual es la casa museo donde vivió Frida Kahlo y Diego Rivera, además de la casa de Lev davidovich Bronstein, mejor conocido como Trotsky uno de los principales personajes de la revolución rusa que después de ponerse a las patadas con Stalin salio exiliado del planeta y solo encontró refugio en México con la ayuda de Diego Rivera y el presidente Lázaro Cárdenas.
Mexico city has many fun zones, "La Condesa" zone is a nice comercial neighborhood full of restaurants and bars, other nice place is Coyoacan a very traditional place in the city, you can walk early in the morning get into the market take your breakfast there, a quesadilla de huitlacoche (a taco made with a mushroom that borns in the corn), visit the bookstores or the coffee shops, etc. other two great places in Coyoacan es "La casa azul" (the blue house) house and museum where used to live Diego Rievera and Frida Kahlo, also visited the house of Lev Davidovich Bronstein best known as Leon trotsky one of the leaders of the october revolution in Russia but after a fight with Stalin was exhiles but from the planet, just found refugee in Mexico thaks to Diego Rivera and president Lázaro Cárdenas.




Cercano a la ciudad de México se encuentran unas de las ruinas indígenas más impresionantes, la ciudad de Teotihuacan, yo tome un autobús desde la estación del metro Indios Verdes, pero también se puede salir desde la Estación del Norte. Ahí encontrará las pirámides del Sol y la Luna.

Near Mexico city there are one of the greatest indigenous ruins the city of Tenochtitlan, there you will find the pyramids of the sun and the moon.



En fin, nunca acabas de conocer la Ciudad de México.

Well, you never know everything about this great city.

3 comentarios:

nora dijo...

Muy bonitas las fotos, Txema, me gustaron muchísimo, y también lo que has contado. Gracias por el paseo :)
Sobre Murakami, creo que pensamos igual :P
Un fuerte abrazo y gracias.

Rafa Sánchez dijo...

Chemita,

Muy bonito viaje mi amigo.. Me agrada que aproveches tu tiempo... Lindas fotos...

Abrazo desde tierras cuscatlecas

Rafa

TXEMA dijo...

@Nora: hola norita y me quedo corto la ciudad de México como digo es una experiencia intensa e inagotable jeje.

@Rafita, mi hermano, pues se hace lo que se puede, un abrazo para usted y para toda la mara a ver cuando me vienen a visitar a México