Datos personales

Mi foto
Internacionalista, sobreviviente de las crisis periódicas de este país, asiduo lector, crítico feroz, miembro permanente de las huestes utópicas.

viernes, 4 de septiembre de 2009

Días de descanso y televisión - Rest and TV days

Estos últimos días no he estado muy bien de salud y aprovechando el descanso obligado me puse a ver algunos de los seriados asiáticos, que tenía pendientes.
This week I have been a bit sick and thanks to the rest taken I had the time to see some doramas, my new hobbie.



Volví a ver un k-drama llamado Full House (풀하우스 / Pool Ha-woo-seu, 2004) , seriado coreano de comedia y romance protagonizado por Rain y Song Hye Kyo que cuenta la historia de Han Ji Eun una chica a la que sus "amigos" vendieron su propiedad sin su consentimiento y la dejan en la calle.
I saw again a k-drama names Full House (풀하우스 / Pool Ha-woo-seu, 2004), korean romance-comedy serie staring by Rain and Song Hye Kyo about a girl Han Ji Eun whose "friends" sold her house and didn't told her.

Ésta, en su desesperación consigue la ayuda de Lee Young Jae un famoso actor a quien conoce en un avión que para evitar lo rumores de la prensa del corazón sobre su vida concerta una boda arreglada con la protagonista a cambio de devolverle la propiedad perdida. Convirtiendo la historia en una entretenida serie de enredos.
Didn't knowing what to do ask for help to Lee Young Jae a famous actor tha met in a flight, to avoid the scandal press comments about his life he proposed her a contract wedding paying it with his lost house. It's an interesting sit com

Es un seriado de 16 capítulos de la cadena KBS2 y uno de los más populares de Corea en su momento.
It's a 16 chapters drama broadcasted by KBS2 and one of the korean favorites.


Otro seriado que volví a ver fue Boys Before Flowers (꽃보다남자 / Kgotboda Namja, 2009) versión coreana de la exitosa franquicia japonesa Hana Yori Dango que cuenta con un manga (comic), animación, y drama seriado en Japón, Taiwan, Corea y la China continental.
Other Dorama I saw is Boys Before Flowers (꽃보다남자 / Kgotboda Namja, 2009) the korean version of the successful japanese franchise Hana Yori Dangonthat has a manga, an anime and japanese, korean, taiwanese and chinese doramas.

Protagonizada por Koo Hye Sun como Geum Jan Di, Lee Min Ho como Gu Joon Pyo y Kim Hyun Joong como Yoon Ji Hoo, y trata de la historia de la chica humilde pero orgullosa y valiente que estudia en la mejor escuela privada de su país y se enfrenta directamente al grupo dominante (el F4) del instituto formado por los hijos de los líderes más poderosos de Corea y termina en un triángulo amoroso con dos de sus miembros.
Starring by Koo Hye Sun, Lee Min Ho and Kim Hyun Joong and its the story about the poor girl studying in a private high school who fights against the ruling group (the F4) whose members are the sons of the most powerful people from Korea and end in a Romantic Triangle with 2 of the members.

Es una comedia ligera, con un excelente diseño de personajes y algunos como Geum Jan Di y Gu Joon Pyo se vuelven entrañables, y aunque algunos no coincidan me parece la adaptación mejor lograda y con mayor presupuesto, por encima de la japonesa. Consta de 25 episodios y se transmitió por la cadena KBS2.
Nice comedy, with an excelent character design and to me the best done of the doramas, including the japanese. This k-drama has 25 chapters and broadcasted by KBS2.


Pude además ver algunos seriados japoneses muy interesantes entre ellos Love Shuffle (ラブシャッフル, 2009) una comedia romántica de 10 capítulos, muy divertida y un soundtrack energético que incluye a Earth Wind & Fire (jeje), transmitida por TBS. Actúan en la serie Tamaki Hiroshi, Karina, Matsuda Shota, DAIGO, entre otros.
Already saw some japanese interesting doramas, one of them Love Shuffle (ラブシャッフル, 2009) a 10 chapters romatic comedy, really funny and with an energetic ost, broadcasted by TBS.

Usami Kei es gerente en una compañía de informática y acaba de romper su relación con Mei, la hija del presidente de la empresa. Cuando sube al ascensor camino a su apartamento, un fallo eléctrico le deja atrapado junto con otros tres vecinos: Ojiro, Airu y Masato. Mientras esperan a que lo reparen, comienzan a preguntarse si existe de verdad una única persona destinada para cada uno. Como resultado, deciden empezar un experimento, "intercambiando" sus parejas unos con otros.
Usami Kei is a salaryman who has risen in status due to his engagement with Mei, the wealthy daughter of his company's president. Shortly after she breaks off the engagement, a power failure leaves him stuck in the elevator of his apartment building. Trapped with him are three others living on the same floor - Airu, a trilingual interpreter, Ojiro, a model photographer, and Masato, a psychiatrist. While waiting, their conversation hits upon their love lives and the question of whether there is truly only one fated partner for everyone. As a result, they decide to try "shuffling" their relationships with each other


Otro dorama que pude ver es One Pound Gospel (1ポンドの福音, 2008) basado en un popular manga de Takahashi Rumiko. Comedia romántica, consta de 9 capítulos, transmitida por NTV. Protagonizado por Kamenashi Kazuya y Kuroki Meisa
Other dorama I saw is One Pound Gospel (1ポンドの福音, 2008) based in a popular Takahashi Rumiko manga, a 9 chapters romantic comedy broadcasted by NTV starring the dorama are Kamenashi Kazuya and Kuroki Meisa.

La historia trata de un boxeador talentoso pero con problemas de disciplina para sostener el peso requerido, pero su forma de ver cambia radicalmente al conocer y enamorarse de la hermana Ángela una novicia y a partir de eso hace todo lo posible por captar su atención.
The history is about a really good boxer with discipline problems that can´t keep the needed weight but his life change when she knows Sister Angela a novice noun and falls in love of her so he does anything to catch her attention.

El seriado tiene sus chispazos pero está pobremente logrado a partir de la mitad empieza uno a perder la atención en la historia.
The dorama has some funny moments but in general has problems in the story, in the middle you start loosing the attention.

Estoy viendo además los doramas Brother Beat y Shiroi Haru además de la animación Code Geass, cuando termine de verlos les doy mis comentarios.
Already I'm watching the doramas Broter Beat and Shiroi Haru and the anime Code Geass when I end watching them I'll give you my comments.

Con información de los Dramawikis y Wiki Dramas.
With Drama wiki's and wiki drama's info

3 comentarios:

Montse Akane dijo...

Me he pasado el verano leyendo los últimos tomos de "Boys Before Flowers" aunque aquí lo acabaron llamando "No me lo digas con flores"

¡Engancha mucho!

TXEMA dijo...

Si, vaya que engancha a pesar de ser una historia bastante simple, es mas un par de amigas que no les gustan estas cosas se volvieron fans del seriado coreano jeje

Montse Akane dijo...

Ni yo tampoco... apenas he leido 3 shojos... y ya ves... me enganchó mi novio... ¡Quién lo diría! Era él quien se los compraba.